Перевод "protection system" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение protection system (протэкшен систем) :
pɹətˈɛkʃən sˈɪstəm

протэкшен систем транскрипция – 32 результата перевода

When I was a child, I already worked hard on construction site.
We all worked hard to build protection system.
And the towers.. And the towers stopped the war, Mak.
Я когда ребенком был, я уже на стройке надрывался.
Мы все надрывались, чтоб систему защиты протянуть.
И башни, башни остановили войну, Мак.
Скопировать
Not in '65 and not three months ago.
The flood protection system built by the Army Corps of Engineers, aka the federal government, failed.
And we've been saying for the last 40 years, since Betsy, that it was gonna fail again unless something was done.
Ни в 65-ом, ни три месяца назад.
В 65-ом система защиты от затопления, построенная инженерным корпусом армии, то есть, Федеральным правительством, не справилась.
И на протяжении сорока лет после урагана Бетси мы твердили, что она не справится ещё раз, если ничего не предпринимать.
Скопировать
If you're telling the truth, you have nothing to lose by letting us talk to them.
Unlike other planets in this system, we grant our guest workers the full protection of our laws.
What exactly are you protecting them from?
Если вы говорите правду, то ничего не потеряете, если разрешите нам поговорить.
В отличии от других планет этой системы, мы обеспечиваем нашим наёмным рабочим полную защиту наших законов.
От чего именно вы их защищаете?
Скопировать
Arik told me the room number, I took a room nearby.
"Facebook" hacked communication system and protection of property.
According to our plan we waited, Mavhuh when out of the room.
Арик сообщил мне номер комнаты, и я взял комнату рядом.
"Фейсбук" взломал систему связи и охраны отеля.
Согласно нашему плану мы ждали, когда Мавхух выйдет из номера.
Скопировать
Now what?
No system is unhackable excluded from the witness protection program are persons with psychological
Once again
И что будем делать?
Любую систему можно взломать. Вот, как я и говорила: Из программы защиты свидетелей исключены... люди с психическими расстройствами.
Так, давай еще раз...
Скопировать
When my father died, Mama and her adviser Sir John Conroy created rules.
He said they were for my protection. And he called it the Kensington System.
I could not sleep in a room without Mama, or even walk downstairs without holding the hand of an adult.
Когда мой отец умер, Мама и ее советник, сэр Джон Конрой, создали правила.
Он говорил, что они нужны для моей защиты, и он называл их Системой Кенсингтон.
Я не могла спать в комнате без мамы или даже спускаться вниз, не держа за руку взрослого.
Скопировать
When I was a child, I already worked hard on construction site.
We all worked hard to build protection system.
And the towers.. And the towers stopped the war, Mak.
Я когда ребенком был, я уже на стройке надрывался.
Мы все надрывались, чтоб систему защиты протянуть.
И башни, башни остановили войну, Мак.
Скопировать
Count Dooku.
I am aware Master Yoda hopes you will allow the Jedi to build a Republic base in your system in exchange
Your spies serve you well, Count.
Граф Дуку?
Я узнал, что магистр Йода надеется получить разрешение на постройку базы в вашей системе в обмен на защиту. Верно?
Ваши шпионы хорошо поработали, граф.
Скопировать
There's a potential glitch - it could be serious.
Data protection - there's a weakness when large companies stream employee records onto the system, and
- Is that really necessary?
Возможно, есть проблема, довольно серьезная.
С защитой данных. В системе есть слабое место, когда крупные компании заливают сведения о сотрудниках. Мне надо взглянуть и протестировать некоторые параметры, и... может, потребуется отключить сигнализацию на время моего сеанса, и мне нужно разрешение министерства.
- Это и правда необходимо?
Скопировать
An athletic club.
plan, including the load criteria... hydronic piping and equipment layouts... six copies of your fire protection
Mid-size or full ?
Спортивный клуб.
Спортзалы, фитнес-клубы, общественные бани разрешено размещать... только в строениях, находящихся в зонах Би 2, Би 3, Би 4 и Би 5 подписанные и заверенные имеющим лицензию архитектором и инженером поэтажный план перекрытий, с учетом нагрузки системы водоснабжения и планы размещения оборудования шесть копий плана противопожарной защиты... с указанием аварийных выходов и противопожарная система... департамента здравоохранения, поскольку это физкультурный и оздоровительный объект... и лицензия Спортивной комиссии штата, что на Кэлверт Стрит.
Средних габаритов или полноразмерный?
Скопировать
What you talkin' 'bout Pavel?
this here is the protection grid for the ecto containment unit it's been upgraded from the old system
So you keep people's souls in a computer.
О чем это вы, Павел?
вот здесь защитная сетка для экто локализационного устройства. Мы усовершенствовали предыдущую модель, эта - уже цифровая.
Даа, теперь население земли переместилось в виртуальный мир.
Скопировать
Not in '65 and not three months ago.
The flood protection system built by the Army Corps of Engineers, aka the federal government, failed.
And we've been saying for the last 40 years, since Betsy, that it was gonna fail again unless something was done.
Ни в 65-ом, ни три месяца назад.
В 65-ом система защиты от затопления, построенная инженерным корпусом армии, то есть, Федеральным правительством, не справилась.
И на протяжении сорока лет после урагана Бетси мы твердили, что она не справится ещё раз, если ничего не предпринимать.
Скопировать
What a marvellous place to play in.
When the warning system has given the alarm, there's complete protection against fall-out as soon as
Preparing for an H bomb exercise...
отличное место для игр.
Когда раздастся сигнал тревоги, после закрытия люка, внутри будет совершенно безопасно.
Подготовка к тренировкам водородной бомбы...
Скопировать
Our nerves, both brain and spinal nerves are protected, like electrical cables, by a substance called myelin.
In sclerosis, our defense, the immune system, gets it wrong and attacks and injures that protection.
So you can have a short-circuit.
Наши нервы, наш мозг и спинной мозгзащищены словно электрические кабели веществом называемым миелин.
При склерозе, наша имунная система дает сбой, и теряет часть этой защитной оболочки.
Происходит своеобразное короткое замыкание.
Скопировать
I made sure all the evidence was double-sided, circumstantial.
Salter gave me that gun years ago for protection, and I gave it to you to give to my grandfather because
And as for the money... his medical bills, they just wiped him out.
Я убедился что все доказательства двусторонние, косвенные.
Солтер дал мне пистолет, несколько лет назад, для защиты, и я дал его тебе, чтобы передать дедушке, для защиты потому что он жил в дерьмовом доме, в дерьмовом районе, и он.. он не мог позволить себе даже паршивую систему безопасности.
А что касается денег... его медицинские счета, они просто уничтожили его.
Скопировать
What is a ship?
A ship is protection, like the ark that protected noah.
The diamond?
Что означает корабль?
Корабль - это защита, как ковчег, спасший Ноя.
Алмаз?
Скопировать
How long do we have?
Radiation obliterated his immune system.
Even in a clean room, he's got... four, maybe five days left.
Сколько у нас времени?
Радиация уничтожила его иммунную систему.
Даже в стерильном боксе ему осталось четыре, максимум пять дней.
Скопировать
Matty had a fever.
He got sicker when we suppressed his immune system.
That all points to infection.
У Матти температура.
Его состояние ухудшилось после того, как мы подавили его иммунную систему.
Всё указывает на инфекцию.
Скопировать
My memory's not what it used to be, but didn't we just rule that out 8 seconds ago?
Just because it's not what screwed up his valve doesn't mean it's not in his system.
It has the obvious advantage of making us right all along.
Моя память уже не так хороша как раньше, но разве мы не вычеркнули инфекцию восемь секунд назад?
Пусть не инфекция испортила его клапан, но это не значит, что её нет в организме.
У твоего утверждения есть явный плюс: значит, всю дорогу мы были правы.
Скопировать
Fifty years ago, it was one estate.
The two homes shared an electrical system.
Unfortunately the exterminator didn't know that, so when they fumigated next door, the poison gas flowed through the old pipe and into your house.
50 лет назад, это был один участок.
Одна электрическая система на два дома.
К сожалению, дератизаторы не знали этого. И когда они обработали соседний дом, Ядовитый газ пошел по старой трубе в ваш подвал.
Скопировать
What's the biggest danger of total body radiation?
It suppresses the immune system, which is what we're trying to do with the steroids anyway.
I don't usually put out on my first date, but I've gotta say that is a rad move.
Что самое опасное в облучении тела?
Оно подавляет иммунную систему, то есть то, что мы пытаемся добиться, давая ей стероиды.
Я обычно не хожу на свои первые свидания, но я должен сказать, это круто.
Скопировать
It may not be necessary to you, but it is to me.
I have a duty to maintain order here- an ironclad legal system that assures that no one goes independent
Here, there is a system, and that system means order.
Для тебя, может, и так, но для меня — обязательно.
Моя обязанность — поддерживать здесь порядок. Нерушимый свод правил гарантирует, что никто не решает конфликты самостоятельно... как часто бывает в других тюрьмах.
Здесь есть правила, а значит, есть и порядок.
Скопировать
I didn't even recognize you.
My head's in the Witness Protection Program.
I'm feeling that look on you though.
Я тебя совсем не узнаю.
Ну, теперь моя голова участвует в программе по защите свидетелей.
Я потихоньку к этому привыкну.
Скопировать
Thad here has backed up a lot of really great Guitar Hero players. Isn't that right, Thad?
He doesn't even need a game system to play on.
He can play Guitar Hero acoustically.
Тэд поддерживал здесь многих действительно великих игроков Гитарного Героя.
- Ему даже не нужна игровая система, чтобы играть.
Он может играть в Гитарного Героя акустически.
Скопировать
because I'll kiss you
I told you not to include this directly to the security system the devil only knows what is happening
I wont get much tonight according to my informant, today he went hunting
Будем целоваться.
Я предупреждал, чтоб не подключался напрямую к системе безопасности галерии. Черти что, а не материал.
Вы уверены, что он не знает о прослушке? У меня ощущение, что он издевается в полный рост.
Скопировать
The Daleks will have gone straight to a war footing.
They'll be using the sewer system. Spreading the soldiers out underneath Manhattan.
- How do we stop them?
Далеки перейдут в боевую готовность.
С помощью канализационных сетей они рассредоточат солдат под Манхэттеном.
- Как нам их остановить?
Скопировать
Okay.
We will organize protection. All men will be armed.
Hello.
Хорошо.
Мы пошлём к ним патрули.
Здравствуйте.
Скопировать
Next in line is Trude, or the girls.
- We have 24 hours protection.
- For the rest of your life?
Следующими будут или Труда или девочки.
- Нас защищают круглосуточно.
- Так будет до конца вашей жизни?
Скопировать
Thank you, Tricia.
Some local residents have even been evacuated to Quahog Stadium for their own protection.
- Why do I have to stay here?
Некоторых местных жителей... эвакуировали на городской стадион ради их собственной безопасности.
- Почему я должен здесь оставаться? !
- Но мой дом сухой! - Вот вам одеяло.
Скопировать
Any idea where we start?
There's a tracking system here.
We're trying to fix it now.
Не знаете, с чего начать?
Тут есть система слежения.
Мы пытаемся её наладить.
Скопировать
Why did you come here with them?
The people I used to work for have a tracking system.
They can find anybody anywhere in the world.
А зачем ты приехал? Да ещё с ними.
У моих бывших коллег есть система слежения.
Они могу найти кого- и где-угодно.
Скопировать
Oboeteru kana namida no sora wo Can you remember it? The sky of tears...
Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta That pain has given you protection
Sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda Because this pain will always protect you Can you hear me?
Пока мир никчемный меня до конца не сломал oboeteru kana namida no sora wo
Запомнишь ли ты это небо в слезах? ono itami ga kimi no koto wo mamotte kureta что спасала тебя для меня?
sono itami ga itsumo kimi wo mamotterun da
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов protection system (протэкшен систем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы protection system для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить протэкшен систем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение